复恩(文言文)

2023-12-24 23阅读

温馨提示:这篇文章已超过413天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

复恩

文言文

译文:

秦穆公曾经外出时丢失了他的骏马,他亲自前去寻找它。看见有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。

秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒会伤害自己的身体。”马上在这地方赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。

过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“可以拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们就去解围,秦穆公最终能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

秦穆公

原文

秦穆公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人③。”即以次饮之酒④。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围⑤。缪公卒得以解难⑥,胜获惠公以归⑦,此德出而福反也。

注释

①本文选自《说苑》六卷《复恩》题目是编者所加。

②秦穆(móu)公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前659年至前621年在位。亡:丢失。

③杀人:伤害人的性命,指吃马肉而不饮酒会伤害自己的身体。

④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉的地方。

⑤溃围:解围。

⑥卒:最终。

⑦惠公:晋惠公夷吾,晋国国君,公元前650年至前637年在位。出死:出力(为国君)拼死作战。

道理

秦穆公对偷杀骏马吃肉的人,不仅不追究责任,还请他们喝酒,终于得到好的报答。作为国君,对百姓宽容豁达,是顺应民心的有效办法,得民心者的天下。作为普通人,对人宽容豁达,一旦危难遭灾的时候,人们就会知恩图报,倾其所有,竭尽全力;对人宽容豁达是受人拥戴的有效途径,得人心者成大事。

参考资料

1.说苑复恩原文及翻译·瑞文网

中文名 复恩
类别 文言文
相关人物 秦穆公
注释 本文选自《说苑》六卷《复恩》