孙叔敖戒子(春秋时期吕不韦所作文章)

2023-08-05 34阅读

温馨提示:这篇文章已超过414天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

孙叔敖戒子

春秋时期吕不韦所作文章

”孙叔敖戒子“选自《吕氏春秋》孙叔敖临死之前告诫儿子不要贪慕荣利,是至真至诚之言。“人之所恶为己之所喜”,也是一种生活的智慧。

作品名称 孙叔敖戒子
作品别名 孙叔敖之知、孙叔敖疾
作者 吕不韦
创作年代 春秋
作品出处 《吕氏春秋》
文学体裁 文言文

原文

孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。

注释

(1)戒:告诫。

(2)为:假如。

(3)利地:好的土地,即下文所说的“美地”。

(4)寝之丘:即寝丘,含有陵墓之意。

(5)恶:凶险,难听。

(6)荆:楚国的别称。

(7)禨:(jī):迷信鬼神,向鬼神求福。

(8)寝:本义是睡觉,这里指以睡觉的地方借指被封赏的地方。

译文

孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏。楚国人敬畏鬼神,而越国人事鬼神以求福。可以长时间享有的,大概只有这个地方。"孙叔敖死后,楚王果然拿肥沃的地方封给他的儿子,孙叔敖的儿子没有接受,请求楚王封给叫寝的这块山地,所以到现在也没有失掉这块封地。孙叔敖的智慧,在于明白不拿眼前利益作利益。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的地方。

参考资料

1.孙叔敖戒子原文及翻译·高三网

目录[+]