造畜(蒲松龄所著短篇文言文小说)

2023-11-06 22阅读

温馨提示:这篇文章已超过409天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

造畜

蒲松龄所著短篇文言文小说

《造畜》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。

书名 造畜
作者 蒲松龄
小说类型 虚构玄幻
作品出处 《聊斋志异》
作者其他作品 《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》
发布状态 已完结

作品概况

作品名称:造畜

作者:蒲松龄

出自:聊斋志异

作者简介

蒲松龄(1640~1715),又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,

山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。

其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。著有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医药等通俗读物多种。还有文集13卷400多篇,诗集8卷900多篇,词1卷100多阕,以及俚曲14种、戏3部、杂著5种。

作品原文

魔昧之术,不一其道。或投美饵,绐之食之,则人迷罔,相从而去,俗名曰“打絮巴”,江南谓之“扯絮”。小儿无知,辄受其害。又有变人为畜者,名曰“造畜”。此术江北犹少,河以南辄有之。扬州旅店中,有一人牵驴五头,暂絷枥下,云:“我少选即返。”

兼嘱:“勿令饮啖。”遂去。驴暴日中,蹄啮殊喧。主人牵着凉处。驴见水,奔之,遂纵饮之。一滚尘,化为妇人。怪之,诘其所由,舌强而不能答。乃匿诸室中。既而驴主至,驱五羊于院中,惊问驴之所在。主人曳客坐,便进餐饮,且云:“客姑饭,驴即至矣。”主人出,悉饮五羊,辗转皆为童子。阴报郡,遣役捕获,遂械杀之。

作品译文

用妖术邪法谋害人的手段,并不限于一种。有的拿出味美食物,哄骗人吃,吃后就神志不清,跟着坏人走,俗名叫:“打絮巴”,江南称为“扯絮”。小孩儿不懂事,常受其害。又有的把人变成畜生,名叫“造畜”。这种手段在长江以北还少见,黄河以南就有了。

扬州旅店里,有个人牵着五头驴,暂时拴在槽下,说:“我一会儿就回来。”并嘱咐:“不要让驴喝水吃草。”就离开了。驴晒在太阳地里,又踢又咬非常喧闹。店主人就把驴牵到阴凉的地方。驴看到了水,奔跑过去,就尽情喝起来,在尘土中一翻滚,就变成了妇人。

店主很惊奇,追问她们的来历,妇人们舌头僵硬不能回答。店主就把她们藏在屋里。后来驴主回到这里,把五只羊赶进了院子,惊问驴在什么地方。店主拉客人坐下,就送上酒饭,并且说;“客人且先吃饭,驴随即就到。”主人出屋,给五只羊都饮了水,羊打个滚儿都变成小孩儿。店主暗暗到郡衙门告发,衙门派遣衙役逮捕了牵驴人,就动刑杀了他。

注释

[1]魇昧:同“厌魁”。用巫术、诅咒或祈祷鬼神等迷信方法害人。

[2]绐(dài 代):欺骗。

[3]迷罔:昏乱,神志胡涂。

[4]犹:尚。

[5]河:指黄河。

[6]扬州:地名。今江苏扬州市。

[7]絷(zhí执)枥(lì历)下:拴在马厩里。枥,马厩。

[8]少选:一会儿。

[9]嘱:此据铸雪斋抄奉,原作“祝”。

[10]暴:“曝”的本字,晒。

[11]蹄啮(niè聂)殊喧:又踢又咬,叫闹异常。

[12]着:拴置。

[13]舌强:舌根发硬,谓讲不出话。

[14]饮(yìn 印)五羊:给五只羊喝水。[15]械杀之:谓用刑杖打死。械, 此诣刑讯的器械。

后世研究

中国古典小说、宝卷、戏曲、民间故事中经常出现"造畜"故事,这些故事以超自然力量达到惩恶扬善宣泄情感的审美效果,是巫术与文学嫁接的产物。造畜者使用巫术对被造畜者进行动物化变形,从而达到帮助弱者、惩戒邪恶或牟取利益的目的,中国古典文学与西方童话中造畜故事不胜枚举,这一文学现象带有劝善教化的普世性价值。

参考资料

1.古典文学中“造畜”故事类型学研究·中国知网

目录[+]