耿济之

2022-12-11 309阅读

温馨提示:这篇文章已超过596天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

耿济之

耿济之,原名耿匡,字孟邕,笔名济之、狄谟等,上海人。是我国著名的文学家和翻译大家,五四爱国运动的学生领袖之一。文学研究会的发起人,沟通中俄文化交流的著名外交家。他是一个伟大的爱国主义者。短短五十年一生翻译了世界上二十八位著名作家的九十多篇名著及不计其数的短篇著作,共七、八百万字。对译介俄苏文学作出了巨大贡献。耿济之先生与郑振铎一起最早从俄文直接翻译了《国际歌》。

耿济之

耿济之人物简介

1917年考入北京俄文专修馆,开始翻译俄国文学名著;1919年,与郑振铎、瞿秋白等人刊物《新社会》,宣传俄国革命与社会主义,该刊被查封后,另出月刊《人道》;1921年与郑振铎、沈雁冰等人成立文学研究会,共同出版《文学旬刊》;

耿济之人物贡献

他是我国最早的一位俄国文学研究者和介绍者,译有托尔斯泰《旅客夜谭》、《艺术论》,果戈里《马车》、《巡剃台章按使及其他》,赫尔岑《鹊贼》,契诃夫《波里西潘上尉》,屠格涅夫《猎人日记》,陀斯妥耶夫斯基《兄弟们》,高尔基《我的旅伴》等,还曾与郑振铎合译《赤色的诗歌——第三国际党的颂歌》。

耿济之翻译书目

托尔斯泰短篇小说集俄国托尔斯泰著,与瞿秋白合译,1921,商务艺术论俄国托尔斯泰著,1921,商务翻译的文学作品翻译的文学作品雷雨俄国奥斯特洛夫斯基著,1921,商务父与子俄备鸦求国屠格涅夫著,1922,商务复活俄国托尔斯泰著,1922,商务村中之月俄国屠格涅戒姜糊葛夫著,,1922,商务小人物的忏悔俄国安特列夫著,宙立1922,商务紫霍夫短篇小说集与耿勉之合译,俄国契诃夫著,1923,商务遗产法国莫泊桑著,1923,文学研究会疯人日记俄国果戈理著1925,商务猎人日记俄国屠格涅夫著,1936,文生人之一生俄国安特列夫著1936 商务家事俄国高尔基著1940,良友卡拉马助夫兄弟们俄国陀思妥耶夫斯基著,1940 良友;1947晨光巡按使与其他俄国果戈理著,1941,文生俄罗斯浪游散记俄国高尔基著,1943,开明白痴俄国陀思妥耶夫斯基著,1946,开明死屋手记俄国陀思妥耶夫斯基著,1947,开明给青年作家俄国高尔基著,1947,上海探劝和章生活出版社少年俄国陀思妥耶夫斯基著,1948,开明高尔基作品选,1949,惠民书店玛特威·克日米亚金的一生俄国高尔基著,1958,人文

目录[+]