孙叔敖遇狐丘丈人(韩婴所写的作品)
温馨提示:这篇文章已超过444天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
孙叔敖遇狐丘丈人
韩婴所写的作品
《孙叔敖遇狐丘丈人》,作者韩婴,出自《韩诗外传》卷七。孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆闻之:有三利必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢问何谓三利,何谓三患?”狐丘丈人曰:“夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之。此之谓也。”孙叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博·可以免于患乎?”狐丘丈人曰:“善哉言乎!尧、舜其尤病诸。”
作者 | 韩婴 |
作品名称 | 孙叔敖遇狐丘丈人 |
创作年代 | 约公元前150年 |
作品出处 | 《韩诗外传》卷七 |
作品别名 | 三利与三患 |
文学体裁 | 人物传记 |
原文
孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆闻之:有三利必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢问何谓三利,何谓三患?”狐丘丈人曰:“夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之。此之谓也。”孙叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博.可以免于患乎?”狐丘丈人曰:“善哉言乎!尧、舜其尤病诸。”
译文
孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,(我对贫穷的人)布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。”
注释
(1)遇:遇见,遇到,相遇
(2)仆闻之:我听说。仆,谦称。闻,听说。之,语气助词,不翻译。
(3)患:灾祸
(4)子:您
(5)易:改变
(6)容:神色,脸色
(7)敏:聪明
(8)谓:叫做,称作
(9)归:归结
(10)施:布施
(11)益:越
(12)乎:吗
(13)仆:谦称
(14)恶:厌恶,讨厌。
(15)怨归之:怨恨会集中于他。归,归结。
(16)尧`舜其犹病诸:这种事连尧、舜他们都感到痛苦。病,患苦。诸,兼词,“之乎”的和音。尧,舜, 传说中的圣君。
(17)蹴然:吃惊不安的样子
(18)博:广泛
(19)然:正确
(20)善:好
(21)蹴:吃惊
启示
狐丘丈人的孙叔敖遇“三利”、“三患”之说,从古至今,很有道理,原因在于有些人在得到“三利”、“三患”之后纵情傲物,以至于物极必反,走向灭亡。而孙叔敖能清醒从政,因而能善始善终。真是明智之人。告诉我们世人在名誉、地位、金钱面前要冷静小心。
参考资料
1.孙叔敖遇狐丘丈人译文及原文·高三网