华鸟风月(日本音乐作品)

2023-05-27 45阅读

温馨提示:这篇文章已超过417天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

华鸟风月

日本音乐作品

《华鸟风月》是由かませ虎作词,Iceon作曲,senya演唱的歌曲。该曲收录于2012-05-27发行的专辑《华鸟风月》中。华鸟风月,如同雪月花的含义一样,泛指自然界中一切美好的事物。歌曲的含义大约是指,无论是何种心情,活着本身就是一场华鸟风月。

所属专辑 華鳥風月
歌曲时长 5:46
歌曲原唱 senya
填词 かませ虎
编曲 Iceon
歌曲语言 日语
中文名称 华鸟风月
外文名称 華鳥風月
发行时间 2012年5月27日
原曲 六十年目の东方裁判

介绍

幽闭サテライトが幻想郷に新たな息吹をもたらす、东方ボーカルアレンジマキシCDの第5弾!

似日本和诗的风格,结合现代流行方式的典型acg风格,花开艳丽终散落,曲名取自日文假名排列歌谣《伊吕波歌》,全文是“花开艳丽终散落,世上谁人能长久。今日翻越高山嶺,醉生梦死不再有。”

今作は『満福神社』の新作PVの基となる2つのボーカル曲を、インストver.と共に収录しました☆

心に染み渡るキャッチーなメロディと、senyaさんの透明感あふれる歌声が堪らない逸品です♪

悔悟棒を突きつける映姫様の凛々しいジャケット絵が目印な一枚を、是非ともお聴き逃しなく专辑封面

乐曲歌词

日文歌词

华鸟风月

Vocal:senya

Arrange:Iceon

Album:幽闭サテライト-

原曲:六十年目の东方裁判 Fate of Sixty Years

呜呼华のように鲜やかにさあ

呜呼鸟のように优雅に

呜呼风まかせも心地良いさあ

呜呼月明かり照らされて

正しさなんてもの

人のモノサシによって変わる

この世界不変あるとするならば

华鸟风月

厳かで美しいもの

后悔をして

学びまた歩もう

二度と过ち缲り返さぬように

歴史とは

変わらぬ感情が

廻り廻って伤付けて和解された

世界の成长

正しさなんてもの

大人にも分からない幻想

この世界不変あるとするならば

华鸟风月

穏やかで懐かしきもの

汚れぬことが

正义なのだろうか?

过ちの中にあるけじめに

魅せられ知った秽れを恐れぬ爱も

正しさと言うこと

形无いからこそ

感じようと思える

それも生けるものすべて内侧に持つ

华鸟风月

测れないから意味がある

だからこそ爱を彷徨う

悲しめる心も

怒れる优しささえもきっと

生けるものすべて内侧に持つ

华鸟风月

何処までも美しくなれ

いつまでも美しくあれ

罗马音

aa hanano youni azayaka ni saaaa

torino youni yuuga ni

aa kazemakase mo kokochoi saa

aa tsuki akari terasarete

tadashi sanantemono

hitono monosashini yotte kawaru

kono sekai fuhen'aruto surunaraba

kachoufugetsu

ogosokade utsukushii mono

koukaiwo shite

manabi mata ayumou

nidoto ayamachi

kurika'esa nuyouni

rekishi towa

kawaranu kanjou ga

meguri megutte kizutsukete wakai sareta

sekai no seichou

tadashi sanantemono

otonanimo wakaranai gensou

konosekai fuhen'aruto surunaraba

kachoufugetsu

odayakade natsukashiki mono

yogorenu kotoga

seiginano darouka

ayamachino nakani arukejimeni

miserare shitta kegarewo osorenu aimo

tadashi sato iukoto

katachinai karakoso

kanjiyouto omoeru soremo

ikerumono subete uchigawa ni motsu

kachoufugetsu

hakarenai kara imiga'aru

dakarakoso aiwo samayou

kanashimeru kokoro mo

ikareru yasashisa sa'emo kitto

ikerumono subete uchigawani motsu

kachoufugetsu

dokomademo utsukushiku nare

itsumademo utsukushiku are

中文翻译

呜呼,如同花儿一样鲜艳美丽,来矣

呜呼,如同鸟儿一样优雅无比

呜呼,如同风儿吹拂的舒心感,来矣

呜呼,被月儿明亮的照耀着

所谓正确之物啊

即因人规则之差所变

这个世界,若是真有不变之物

那即为华鸟风月

庄严而又美丽之物啊

若是后悔

则要学会之后再迈出步伐

二度的过错

再次重演

所谓历史

即不变之情

轮转轮转

目睹受伤后又相互和解的

世界的成长

所谓正确之物啊

是连大人都无法区分的幻想

这个世界若是真有不变之物

那即为华鸟风月

足以令人安稳且怀念之物啊

即使染满污秽之事

也是一种正义吧

过错之中

是否也有区别可存

知晓着此而被吸引着

不恐慌污秽的爱也可以算

能够说出口的正确之事

正是因为没有形状可言

才可以感受得到

然而啊,生者心底那一面统统持有的

华鸟风月

这是怎么都无法可估测的含义啊

所以啊,爱也是如此彷徨啊

感到悲伤的心啊

以及愠怒的温柔一定都是

生者心底那一面统统持有的

华鸟风月

无论何处,都是如此美丽

无论何时,都是如此美丽

汉化版

华鸟风月(中文/汉化版)

华英那样地鲜明而又艳丽

鸟儿那般地优雅而飘逸

风中徜徉是多么心旷神怡

月光的明媚照亮在这里

正确是

什么样的东西

会因人各自的标准尺度

而变易

这个世界里

不变的存在若是有的话

华鸟风月就

是那庄严又美丽的事物了吧

后悔若一如既往

那就要学会迈步向前

二度的过失之举

令其不能再返复重演

历史之谓是

那份不曾改变的情感

轮回的轮回中,屡次受伤又和解终究会让

世界以得成其长

正确是

什么样的东西

连大人也都不明白这部

幻想剧

这个世界里

不变的存在若是有的话

华鸟风月就

是那稳静又怀恋的事物了吧

出于污泥而不染

正义是否就能称得上

过失之举的

中间其实也会有区详

受魅惑的知性,面对秽孽也无所恐惧的爱

正确也可以是这样

形体正

是因为没有呐

感觉总想要有所体会

而且啊

生息的万物

全部地之于内侧里持掌

华鸟风月就

是因为不可测量而意味深长

所以才会在

爱意中如此彷徨

悲伤得

要破碎的心房

连同那激烈的温柔都一定

必像

生息的万物

全部地之于内侧里持掌

华鸟风月就

是在何处都呈现的美丽大方

无论何时都

保有的美丽大方

参考资料

1.幽闭サテライト - 色は匂へど散りぬるを「众神眷恋的幻想乡」·荔枝

目录[+]